Startseite
Home   Über Mercateo   AGB   Service & Hilfe
navigation
SortimentMeine EinkäufeWarenkorb

Linguatec Personal Translator 2008 Professional Deutsch-Französisch, Win, D


Menge:  Paket  
Produktinformationen von  Future-X_Software
Linguatec Personal Translator 2008 Professional Deutsch-Französisch, Win, D
Artikel-Nr.:  507-110959
Hersteller:  Linguatec
Herst.-Nr.:  ECD263115K
EAN:  k.A.

Linguatec Personal Translator 2008 Professional Deutsch-Französisch, Win, D

Artikeldetails:

  • Kategorie: Übersetzungssoftware
  • Lizenztyp: Vollversion
  • Anzahl Lizenzen: 1 Benutzer
  • Sprache(n): Deutsch
  • Medium: CD-ROM
  • Pakettyp: RETAIL / BOX / FPP*
  • Plattform: Windows
  • Sonstiges: -

Linguatec Personal Translator 2008 Professional Deutsch - Französisch

Produktbeschreibung:

 

Unschlagbar im professionellen Einsatz

Der Personal Translator 2008 Professional ist das Profi-Werkzeug, das Sie effizient bei allen anspruchsvollen und regelmäßigen Übersetzungsaufgaben unterstützt.

Empfohlen für den professionellen Einsatz mit gehobenen Ansprüchen.

 

Ihre Vorteile auf einen Blick:

  • Blitzschnelle Übersetzung mit zahlreichen smarten Features
  • Aktualisiertes Lexikon mit 1 Million Einträge und Idiomatikerweiterung
  • Nahtlose Integration in MS Office und Adobe Acrobat Reader
  • Professionelles Satzarchiv für die Nutzung fertiger Überarbeitungen

Die wichtigsten Funktionen des Personal Translator 2008 Professional

 

Die smarte Art zu übersetzen!

Personal Translator ist die Übersetzungssoftware, die mitdenkt. Intelligente neue Features wie SmartAnalyse™, SmartCorrect™, SmartLookup™ und SmartMemory™ sorgen für optimale Übersetzungsergebnisse bei höchstem Bedienkomfort.

 

SmartAnalyse™: Egal ob einfach oder komplex

Einfachere Sätze übersetzt der Personal Translator ja schon immer sehr solide, fast schon druckreif. SmartAnalyse™ heißt der Kniff, dank dem Personal Translator 2008 jetzt auch mit komplexen Satzstrukturen wie Schachtelsätzen und Satz-Ungetümen umgehen kann. Positiver Nebeneffekt: Die Übersetzung wird dadurch um bis zu 25% schneller!

 

SmartCorrect™: Mehr als nur ein Rechtschreibprüfer

Wie leicht schleichen sich Tippfehler oder Rechtschreibfehler in den Text ein und stören dann die Übersetzung. Die neue Funktion SmartCorrect™ erkennt, dass z.B. mit "tüxhtig tpipen" eigentlich "tüchtig tippen" gemeint ist, und schon ist die Übersetzung kein Problem mehr.

 

SmartLookup™: Nachschlagen auf die schlaue Art

Schluss mit mühseligem Blättern im dicken Wälzer. So bequem haben Sie noch nie Wörter nachgeschlagen! Einfach mit der Maus auf ein Wort zeigen, und schon liefert Ihnen die MouseOver-Funktion von SmartLookup die entsprechende Wortbedeutung. Kein einziger Klick mehr notwendig!

 

SmartMemory™: Überarbeitete Sätze ins Archiv

Vermeiden Sie doppelte Arbeit! Das Satzarchiv (Translation Memory) ist ein reicher Fundus für alle fertigen Übersetzungen. Kommt ein Satz das zweite Mal zum Übersetzen, wird automatisch die überarbeitete Endfassung übernommen: Das spart Zeit und Mühe! Allerdings ist dazu eine relativ hohe Übereinstimmung zwischen neuem Satz und Archivsatz nötig. Hier greift die Weltneuheit SmartMemory™ helfend ein: PT 2008 ist so intelligent, Eigennamen, Ortsnamen und Datum aus dem Vergleich auszuklammern, und ermöglicht dadurch eine deutlich bessere Synchronisierung zwischen aktueller Übersetzung und dem Satzarchiv. Der Datenaustausch mit TRADOS® und anderen Translation Memories der Profis funktioniert problemlos.

 

Die neuen Wörterbücher: Think big!

Für die Wörterbücher des neuen PT 2008 wurden Tausende von Dokumenten aus den verschiedensten Sachgebieten ausgewertet. Damit stehen Ihnen nun z.B. in der Version PT 2008 Professional Deutsch-Englisch über 1 Million Wörterbucheinträge zur Verfügung.

Vergleichen Sie: Mehr werden Sie kaum einmal finden.

 

Idiome wollen gewusst sein

Bildliche Redewendungen sind wörtlich meist unübersetzbar. Was heißt denn wohl "alle Hebel in Bewegung setzen" auf Englisch? Selbst wer die Bedeutung "lever" für "Hebel" kennt, kommt so nicht weiter. Hier wurden die Wörterbücher des PT 2008 gezielt auf das Erkennen häufiger Idiome gedrillt.

 

Vorsagen erlaubt

Über SmartLookup™ können Sie sich anhören, wie schwierige Wörter ausgesprochen werden. Oder lassen Sie sich den ganzen Textabschnitt vorlesen! Sie werden erstaunt sein von der natürlichen Stimme und Aussprache. Beim PT 2008 Professional Deutsch-Englisch z.B. haben Sie sogar die Wahl zwischen Oxford-Englisch und Amerikanisch.

 

Neuronaler Transfer bei mehrdeutigen Begriffen

Das intelligente Hybridverfahren des Personal Translator kombiniert die regelbasierte Übersetzungstechnik mit dem zum Patent angemeldeten Neuronalen Transfer.

 

Ihr Vorteil: Eine deutliche Verbesserung der Übersetzungsleistung bei mehrdeutigen Wörtern, unscharfen Ausdrücken, Eigennamen und unvollständigen Sätzen. Dadurch reduziert sich Ihr manueller Bearbeitungsaufwand spürbar!

 

Einfach intelligent übersetzen

Personal Translator denkt mit und übernimmt automatisch einen Großteil Ihrer Aufgaben. Er erkennt die korrekte Sprachrichtung, wählt selbstständig die passenden Sachgebiete aus, übersetzt den ganzen Text und informiert Sie nach getaner Arbeit, wo Sie ggf. noch nachbearbeiten sollten. Easy, oder?

 

Allround-Talent für alle Fälle

PT 2008 Professional verfügt über eine komplett ausgestattete eigene Textverarbeitung. Plugins ermöglichen zusätzlich eine nahtlose Integration des PT 2008 in MS Office und Adobe Acrobat Reader (PDF). Das ist praktisch: So können Sie auch beim Übersetzen in der gewohnten Programmumgebung arbeiten!

Und auch Webseiten sind keine Hürde: Einfach in Personal Translator öffnen und mit einem Klick übersetzen. Der Clou: Das Seitenlayout einschließlich der Bilder bleibt dabei weitgehend erhalten.

 

Am Puls der Zeit

  • Natürlich integrieren sich alle Versionen perfekt in Windows Vista und MS Office 2007.
  • Optimaler Workflow garantiert!

Viele intelligente Features, ein Ziel: Ihr Zeitgewinn!

Das Fraunhofer-Institut bescheinigt in einer Anwenderstudie den Benutzern des Personal Translator eine Zeitersparnis von durchschnittlich 41,4% gegenüber denen, die nur ein Wörterbuch verwenden.

 

Personal Translator ist teamfähig!

Sie können PT Professional problemlos zu einer Netzwerklösung bzw. Intranetlösung erweitern. So profitieren Sie firmen- und sogar konzernweit von der Zeitersparnis und dem Effizienzgewinn des Personal Translator!

Ob Netzwerk oder Desktop: Die Fachwörterbücher Medizin bzw. Automobiltechnik und die Briefstellhilfe Business English ergänzen den Personal Translator branchenspezifisch und sinnvoll.

 

Systemanforderungen:

Windows 2000 (SP4), XP home oder XP Professional (SP2), Vista; Internet Explorer ab Version 6.0 (SP1); Pentium-Prozessor mit 512 MB freiem Arbeitsspeicher; 300 MB freier Festplattenspeicher

Office-Integration: Microsoft Office 2002 (XP), 2003 oder 2007

Sprachausgabe: zusätzliche 600 MB Festplattenspeicher, Soundkarte

Die Produktaktivierung ist nur per Internet möglich.

*Anmerkung: Eine RETAIL / BOX / FPP Version beinhaltet die Dokumentation des Produktes und Support durch den Hersteller.

... > Vollversionen/Updates > Linguatec > Personal Translator
Weitere Suchbegriffe: Personal Translator, Vollversionen/Updates, Software
Angebote (1)
Versand
Netto
Future-X_Software 1 Tag € 4,90* € 159,58*
KurzinfoHier können Sie sich weitere Konditionen zu Ihrem Artikel anzeigen lassen. Wählen Sie zwischen Lagerstand, Mindestbestellwert oder Rückgabe. Alle ausgewählten Konditionen können durch nochmaliges Klicken wieder ausgeblendet werden.
Artikel empfehlen Artikel merken
Preise von Future-X_Software
Bestellmenge Netto Brutto Einheit
1 Paket €  159,58* €  189,90 pro Paket
  1 Paket enthält 1 Stück
Lieferzeit / Lagerstand von Future-X_Software
Versand von Future-X_Software
Lieferzeit:1 Tag
Lagerstand:keine Angabe
BestellwertVersand
ab € 0,00*€ 4,90*
ab € 500,00*Frei Haus
Mindestbestellwert: € 50,00*
Rückgaberechte für diesen Artikel von Future-X_Software
KurzinfoDie Sterne symbolisieren eine Bewertung der Rückgabekonditionen Ihres ausgewählten Angebots. Dabei würden 5 Sterne als theoretische Maximalanzahl eine vorbehaltlose lebenslange Rücknahme der Ware ohne zusätzliche Kosten beinhalten. Je mehr Sterne, desto vorteilhafter sind die Rückgabekonditionen.
Zeitraum:innerhalb von 10 Tagen
Verpackungszustand:OVP* ungeöffnet, ohne Beschädigung
Warenzustand:unbenutzt
Rücksendekosten:trägt der Kunde
Bearbeitungsgebühr:5% des Warenwertes, mindestens aber € 25,00
Die gesetzliche Gewährleistungspflicht der Mercateo AG bleibt unabhängig der angegebenen Rückgaberechte bestehen.
*Originalverpackung
| Alternative Artikel |
Folgende alternative Artikel führen wir in unserem Sortiment:
Art Bild Artikel Hersteller/-Nr. Netto Brutto
Ähnlich
Linguatec Personal Translator 2008 Advanced Deutsch-Englisch, Win, D
Linguatec
ECD263107K
€ 65,14* € 77,52
Ähnlich
Linguatec Personal Translator 2008 Advanced Deutsch-Französisch, Win, D
Linguatec
ECD263108K
€ 64,29* € 76,51
Ähnlich
Linguatec Personal Translator 2008 Advanced Englisch-Französisch, Win, D
Linguatec
ECD263110K
€ 69,66* € 82,90
Ähnlich
Linguatec Personal Translator 2008 Advanced Englisch-Italienisch, Win, D
Linguatec
ECD263111K
€ 69,66* € 82,90
Ähnlich
Linguatec Personal Translator 2008 Advanced Englisch-Spanisch, Win, D
Linguatec
ECD263113K
€ 63,78* € 75,90
Ähnlich
Linguatec Personal Translator 2008 Home Deutsch-Englisch, Win, D
Linguatec
ECD263100K
€ 35,23* € 41,92
Ähnlich
Linguatec Personal Translator 2008 Home Deutsch-Französisch, Win, D
Linguatec
ECD263101K
€ 32,69* € 38,90
Ähnlich
Linguatec Personal Translator 2008 Home Englisch-Französisch, Win, D
Linguatec
ECD263103K
€ 36,05* € 42,90
Ähnlich
Linguatec Personal Translator 2008 Home Englisch-Italienisch, Win, D
Linguatec
ECD263104K
€ 36,05* € 42,90
Ähnlich
Linguatec Personal Translator 2008 Home Englisch-Spanisch, Win, D
Linguatec
ECD263106K
€ 36,05* € 42,90
* Preise mit Sternchen sind Nettopreise zzgl. MwSt.  /  UVP bedeutet "Unverbindliche Preisempfehlung"
Unser Angebot richtet sich ausschließlich an Unternehmen, Gewerbetreibende und Freiberufler.
Service & HilfeAGBImpressum
© 1999-2008 Mercateo AG